第19章 スリリングなレース
スティーブはエンジンに全神経を集中させていた。
最大限の速度を引き出すため、まるで愛馬をあやすように、エンジンに優しく語りかけるような手つきでハンドルを操る。
定員6人のところに8人も乗っているというハンディがありながら、前方の大型ボートとの距離は少しずつ縮まっていた。
操縦輪を握るオリッサも、真剣な面持ちで前方を見据えている。
カンバーフォード氏は、チカの方を向いて尋ねた。
「ラモンはどうやってあの家を建てたんだ?しかも、あれだけの規模の集落を、誰にも気付かれずに作るなんて」
「ピエトロが知ってます」
赤髭のピエトロは、時々英語に詰まりながらも説明を始めた。
「メキシコでね、ラモンが銀行から大金を奪ったんです。それから船で逃げて、この島を見つけた。隠れ家にぴったりだと思ったみたい」
ピエトロは一度深く息を吸って、続けた。
「それからアメリカのサンペドロに行って、盗んだ金でいろんなものを買い集めた。材木とか、缶詰とか、必要なものは全部。古い帆船を雇って、全部運ばせたんです」
「サンペドロでメキシコ人の悪党たちを見つけてね。メキシコに帰れない連中さ。ラモンは金持ちにしてやると言って、船に乗せた。私もその一人」
彼は少し言葉を切って、苦い思い出を振り払うように首を振った。
「嵐に遭って船は傷んだけど、なんとか島まで着いて、荷物は全部降ろせた。船長が戻ろうとしたけど、船の傷みが酷くて、西の島の岩場に乗り上げちゃった。船は沈んで、船員は溺れた。あとでラモンが難破船から使えそうなものを全部取って、残りは放置。今でも西の島の岩場に残骸があるよ。もう使い物にならないけどね」
全員が息を呑むような面持ちで、この意外な告白に聞き入っていた。
「これは...興味深い話だ」
カンバーフォード氏のその一言に、全員が頷いた。
赤髭は続けた。
「それからラモンは俺たちに家を建てさせて、畑も作らせた。誰かが反抗的になると、自分の手で鞭打った。それを見た他のやつらは怖くなって、必死で働いた」
彼は暗い記憶を思い出すように目を細めた。
「2、3回、ラモンは船でメキシコに戻った。夜陰に紛れて上陸して、新しい連中を連れ戻してきた。彼が行く場所じゃ、誰も正体に気付かなかったんだ。一度なんて、チカみたいな良家の娘を騙して連れてきて、家の手伝いをさせた」
チカは静かに頷いた。
「でも、もう家に帰れる」
彼女は確信に満ちた声で言った。
「優しいアメリカの人たちがラモンを捕まえてくれたら、私は自由になれる」
しかし、アメリカ人たちの頭の中は、今はラモンを捕まえることよりも、目の前のレースの行方で一杯だった。
マデリンの小型ボートは着実に距離を縮めていたが、両艇とも徐々に目的地に近づいていた。
問題は、どちらが先に到着できるかだ。
小型ボートの姿は既に狡猾なメキシコ人の目に捉えられており、その意図も見抜かれていた。
アメリカ人たちがどうやってボートを手に入れ、これほど早く追跡してきたのか、その経緯は分からなかったが、小型ボートが徐々に追いついてきている事実は、今の彼にとって十分な情報だった。
それでも、ラモン・ガンザは特に動揺した様子も見せなかった。
ラモンは冷静に状況を分析していた。
小型ボートがヨットに先回りしようとすれば、必ず自分のボートの近くを通らなければならない。
その時こそチャンスだ。
フックを使って小型ボートを捕まえ、乗組員もろとも確保してしまえばいい。
もし彼らが射程圏外に出て大きく迂回しようとすれば、たとえ相手の方が速くても、直線コースを維持することで、先にヨットに到着できるはずだ。
追っ手側もすぐにその危険性に気付いた。
彼らがコースを変えようとする度に、ガンザも進路を変更し、真正面に立ちはだかるように動いてきた。
「ほう」
カンバーフォード氏は険しい表情で呟いた。
「まったく頭の切れる男だ」
「俺たちも必死ですよ」
スティーブは渋い顔で答えた。
「あの大型ボートが、まるで岩のように行く手を遮っている」
オリッサは兄の顔を覗き込むように見た。
「どう操縦すればいいの?」
「奴らを避けて回り込むしかない。向こうは自分たちが勝つと踏んでるみたいだ。実際その可能性もある。でも...まだ分からないぞ」
「話し合いの余地はありますかね、スティーブ?」
チェスティが尋ねた。
「正直言って、僕たちが先にヨットに着くことが、生き残る唯一の道だと思う」
その後しばらく、誰も口を開かなかった。
スティーブの巧みな操作の下、エンジンは最高のパフォーマンスを発揮し続けていた。
一度もスキップすることなく、文句も言わずに働き続ける。
大型ボートの操縦士も、横暴な主人に急き立てられ、エンジンに全力を出させていた。
海の状態はレースには理想的で、両方のボートに公平な条件を与えていた。
小型ボートは外側に追いやられ、前に出ることができないまま、しばらくこの追いかけっこが続いた。
「くそっ!」
スティーブは悔しそうに叫んだ。
「島が見えてきた。このままじゃ内側のコースを取られたままだ」
「ああ、でも...あっちに何か問題が起きているようだぞ」
カンバーフォード氏が指摘した。
「速度が落ちている」
「おや、本当だ!」
チェスティは声を弾ませた。
スティーブは立ち上がり、手で日差しを遮りながら前方を見つめた。
「エンジンが止まったみたいだ。こんな幸運は期待してなかった。オリッサ、内側に向かって!このチャンスを逃すな。早く再始動されない内に」
大型ボートの上では明らかな混乱が起きていた。
ラモンは新しいエンジニアを蹴飛ばし、自ら操作を始めた。
エンジンは一度回転し、一瞬だけ動いた後、完全に止まってしまった。
ラモンが必死で再始動を試みる間、ボートは波に揺られてただ浮かんでいるだけだった。
その間に小型ボートは大きく迂回し、岩場の先端を回って湾内に進入した。
そこには、白い船体が陽光に輝く「サルバドール」号が停泊していた。
「急いで!」
スティーブは手すりにいる乗組員たちに向かって叫んだ。
「はしごを下ろして!奴らが追ってくる!」
「誰が来るんだ?」
タッパー氏が不思議そうに尋ねたが、クレル船長は小型ボートの乗客たちの表情に浮かぶ緊迫感を見逃さなかった。
即座に指示を出し、後部のダビットがすぐに降ろされた。
スティーブとチェスティがボートにフックを掛け、乗客もろとも素早く引き上げられ、手すりを越えてデッキに移された。
何人かは転びそうになり、慌ただしく這い出す者もいたが、そのとき、ラモン・ガンザの大型ボートが湾内に姿を現した。
メキシコ人は鋭い視線で一瞬の観察を行い、ヨットを不意打ちにする巧妙な計画が失敗に終わったことを悟ると、エンジンを停止させてボートを止めた。
悠然と状況を見定めているようだった。
マデリン・デントリーの豪華なヨットは、確かに手に入れる価値のある賞品だった。
多少のリスクを冒しても、所有権を獲得する価値は十分にある。
ラモンは、「サルバドール」号とその無力な乗組員たちが、実質的に自分の手中にあることを理解していた。
彼らは船を浮かべることができず、現在は完全に閉じ込められていたのだ。
彼は彼らの無駄な抵抗を嘲笑うように笑い、片目の副官に向かって言った。
「上出来だぞ、フランシスコ。見ての通り、すべてが俺の思い通りだ。少し待てば、この美しい船は俺のものになる。明らかに難破船だからな。この島の難破船は、当然、俺のものだ。船には間違いなくラム酒があるだろう。少なくとも、酒やワインの類いは。シャンパンもあるかもしれないぞ。お前が俺の要求を強く支持してくれるなら、飲み物は全部お前にやろう」
「どうなさるおつもりですか、セニョール?」
「この船を接収する。俺の法律によれば、当然の権利だ」
彼は不敵な笑みを浮かべながら答えた。
「もしかしたら、奴らは反対するかもしれない。その時は、お前が俺の味方になってくれるな。だが、気をつけろ。ナイフも拳銃も使うな。殺人の罪まで追加されるのは避けたい。外交的な手段が失敗したら、アメリカ人流の素手の戦いだ。人数で圧倒すれば、この生意気な部外者どもを征服できる。招かれざる客が、俺の法律に従うことを拒否するとはな」
ラモンはポケットからメモ帳を取り出し、万年筆で一枚の紙にさらさらと書き始めた。
『親愛なるアメリカの友人たちへ
ああ、あなた方の船は、望みのない難破船となってしまいました。
私は、これらの島々の主であり支配者として、その悲しい状況を目の当たりにし、深い悲しみを覚えます。
スペイン政府からの特許状により、私には上訴不可能な権利が与えられており、その権利に基づいて、この船を難破船として差し押さえざるを得ません。
あなた方の損失に心を痛めますが、私は、かつてあなた方のものであったこの船を、その中身すべてと共に没収し、今や私の所有物となったことを宣言する義務があります。
法と正義の名の下に、私の財産を直ちに引き渡すことを要求します。
あなた方は必ずそうするでしょう。さもなければ、王国の敵となることを覚悟してください。
ドン・ミゲル・デル・ボルギティス
国王』
彼はその紙を丁寧に折り畳み、大胆にもボートをヨットの横まで寄せた。
フランシスコはその手紙をボート・フックの先に刺し、座席の上に立って高く掲げた。
クレル船長が身を乗り出して、何とか手紙を受け取ることができた。
ボートはすぐに元の位置に戻り、船長は手紙をマデリンのもとへ運んだ。
彼女が声を出して読み上げると、この厚かましいメキシコの逃亡者の突飛な要求に、緊張した空気の中でも、アメリカ人たちは思わず声を上げて笑ってしまった。
「でも」
マデリンは真剣な表情に戻って続けた。
「私たちの状況は、かなり深刻です。あの男は正体を現し、その意図を明確に示しました。外部からの助けは期待できないと思っているようですが、それは正しい判断です」
彼女は一度深く息を吸い、毅然とした態度で言葉を継いだ。
「私たちは自分たちの力と知恵だけを頼りに、彼の企みを阻止し、自由と財産を守らなければならないのです」
---
原作:L. Frank Baum『The Flying Girl and Her Chum』
出典:Project Gutenberg (www.gutenberg.org)
https://www.gutenberg.org/ebooks/53692
本ブログ記事は、プロジェクト・グーテンベルグが提供する著作権切れの作品を基に意訳・翻案しています。